Past events

【終了】中小企業総合展2014 in Kansaiに出展いたします

28
May
2014
30
May
2014
中小企業総合展2014 in Kansaiに出展いたします.展示会概要:日 時2014年5月28日(水)~5月30日(金)10:00~18:00(最終日は17:00まで)会 場インテックス大阪6号館Aゾーン(大阪市住之江区南港北1-5-102)入場料無料エンタープライズ・ヨーロッパ・ネットワーク(EEN)は、支援機関コーナー T-12ブースに出展する予定です。中小企業総合展 2014 in Kansaiでは、ご来場者のご関心のキーワードに合わせて「EUからの協業リクエスト」の検索を行い、プリントアウトしてお持ち帰りいただけるように準備してお待ちしております。ご来場の折には、ぜひお立ち寄りください。また、お待たせしないため、事前予約枠を以下のとおりご用意いたしました。ご予約ご希望の際は、info-jp@een-japan.euにメールでご連絡ください。件名は[中小企業総合展in Kansai ブースアポ]、メール本文に貴社名・部署名・お名前・電話番号をご記入ください。(予約済みの時間は、取り消し線を引いています。このほかの時間には、事前のご予約なしでお立ち寄りください。)5月28日 10時半、11時、11時半、14時、14時半5月29日 10時半、11時、11時半、14時、14時半5月30日 10時半、11時、11時半、14時、14時半  

【終了】ブルガリア 観光産業商談会 CrossTour 2014

23
Apr
2014
24
Apr
2014
EENブルガリアは中小企業のための「CrossTour2014」商談会イベントを2014年4月24日にブルガリアのルセで開催いたします。観光産業を中心としたB2Bマッチングイベント(商談会)です。イベント開催前にアポイントメントを事前に申込み、商談をおこなうことができます。また、今回は北ブルガリアのドナウ地方とルーマニアとの共同観光キャンペーンを中心にプロモーションいたします。ご参加のバイヤーの方には、特別な宿泊パッケージとご要望に合わせたファムトリップをご用意いたします。 (ただし、ブルガリアへ往復旅費はご参加者の負担となります)ご参加資格:- ホテル、ゲストハウス、宿泊、その他の宿舎 - レストラン/飲食店 - スパホテル、医療/健康施設・センター - 自治体 - 観光案内所 - ツアーオペレーター - 旅行代理店 - 観光事業のお相手をお探しの産業 - その他の観光事業参加申し込み締め切り:2014年3月31日まで 詳細および登録手順についてはウェブサイトをご覧ください。 http://danubetournet.eu/crosstour2014/Enterprise Europe Network at the Business Centre for Small and Medium Enterprises – Ruse organises the CrossTour 2014 brokerage event, which will take place on 24th April 2014 in Ruse, Bulgaria.The matchmaking event offers the tourism and creative industry stakeholders the chance to meet potential partners in pre-arranged face-to-face meetings in order to establish business co-operation. CrossTour 2014 will focus on promoting the Danube region of North Bulgaria and joint tourism offers with neighbouring Romania. Interested buyers will be offered special accommodation terms and a custom-made FAM trip in the region. (Travel expenses to/from Bulgaria must be covered by the participants)Who can participate?- Hotels, guest houses, other types of accommodation;- Restaurants/Food and drink;- Spa hotels or medical/ health centres;- Municipalities;- Tourist Information Centres;- Tour operators;- Travel agents;- Creative industries willing to find tourism counterparts;- Other organisations in the tourism field.Registration deadline 31 March 2014.http://danubetournet.eu/crosstour2014/

【終了】商談会ハノーバーメッセ TechnologyCooperationDays 2014

08
Apr
2014
10
Apr
2014
国際産業技術見本市ハノーバー・メッセにおいて、EENドイツがB2Bマッチングイベント(商談会)を以下の要領で開催します。(B2Bイベントの主催者:ドイツのEENパートナー Enterprise Europe Network Niedersachsen(NBank) ) 対象:国際産業技術見本市ハノーバー・メッセの展示会の出展者およびビジター   ご参加メリット:展示ブースをもたないビジターの方も、自社製品のアピールをおこない、商談アポを取ることが可能です。●事前準備として  専用のウェブサイトを用いて:- 新しい顧客、サプライヤー、協業パートナーの候補企業を探すことができる- 出展者やビジターに対して貴社のマッチング希望条件について告知できる (商談会のオンラインカタログへの情報掲載をつうじて)- イベント開催前に他の参加者のプロフィールをチェックし、ミーティングを事前に申し込むことができる● B2Bイベント当日:- 各商談30分以内、専用の商談スペースでミーティングができる。会場: ドイツ ハノーバー国際見本市会場開催期間:2014年4月8日~11日申込サイト: http://www.technologycooperationdays.com/マッチングイベント参加費用:89ユーロ(VAT除く) ※ハノーバー・メッセ展示会入場料は含まれていません。 詳しくは前述の申込サイトをご覧ください。お問合せ先: 本件についてなにかお問合せやご不明な点がございましたら、日欧産業協力センター 担当:ムラ、谷澤 (info-jp@een-japan.eu) 電話:03-6408-0281)まで ご連絡ください。

【終了】欧州委員会 産業振興ミッション(スペイン アンダルシアおよびエストレマドゥーラ)

01
Apr
2014
03
Apr
2014
欧州委員会副委員長のアントニオ·タヤーニ氏は、欧州連合(EU)への投資、ビジネスおよびテクノロジーの機会を促進するために、各国政府と連携してきました。「欧州2020成長戦略」の枠組みに基づき、タヤーニ氏は、投資家会合とB2BミーティングがEU各地で開催されるようサポートします。 今回、セビリア(アンダルシア地方)およびメリダ(エストレマドゥーラ地方)へのミッションが以下のとおり開催されます。 商談会参加登録締切:3月26日  それぞれのミッションへの参加申込はこちらから http://www.b2match.eu/m4g-spain-andalucia-extremadura   ■セビリア ミッション 2014年4月3日開催 http://ec.europa.eu/enterprise/initiatives/mission-growth/missions-for-growth/antonio-tajani/europe/spain-andalucia/index_en.htm   産業分野: •航空宇宙  •農業食品  •バイオテクノロジーと健康  •建設、鉱物•石(材料)  •クリエイティブ産業  •環境  •情報通信技術  •インテリジェント•エネルギー  •安全保障と防衛  •観光と文化遺産   ■メリダ ミッション 2014年4月4日開催 http://ec.europa.eu/enterprise/initiatives/mission-growth/missions-for-growth/antonio-tajani/europe/spain-extremadura/index_en.htm   分野: •農業食品と補助産業 •バイオ健康 •情報通信技術 •インテリジェント·エネルギー •観光、文化遺産と環境 •輸送とロジスティクス   The Vice-president of the European Commission Antonio Tajani has joined forces with national governments to stimulate investment, business & technology opportunities in the European Union. In the framework of the EUROPE 2020 Strategy for Growth, Vice-president Tajani will support the organisation of investors’ conferences and dedicated business-to-business meetings in European countries. Within this frame a mission to Sevilla (Region of Andalusia) and Merida (Region of Extremadura) will be organised. •    Spain: 3 April in Sevilla, 4 April 2014 in Merida Deadline for registration to the B2B meetings: 26 March 2014 Details about the Spanish Mission are available here for Sevilla and here for Merida. Registration to the B2B meetings for both events can be done here. Target sectors in Sevilla Aerospace Agro-food Biotechnology and health Construction, mineral and stones (materials) Creative industries Environment Information and Communication Technologies Intelligent energy Security and defense Tourism and cultural heritage Target sectors in Merida Agro-food and auxiliary industries Bio-health Information and Communication Technologies Intelligent energy Tourism, cultural heritage and environment Transport and logistics

【終了】B2B Networking Event in Sicily, Italy

26
Mar
2014
27
Mar
2014
イタリアEENパートナーConfindustria Siciliaは以下のとおり商談会イベントを開催いたします。 本イベントは、EENイタリアとシチリア地方からの支援を受け、イタリアへの欧州委員会副委員長アントニオ·タヤーニ氏のミッションの枠組みに基づき、開催されます。   欧州内外の企業にイタリア、特にシチリアの持つ機会や可能性について知っていただくことを目的に、2014年3月27日にパレルモで会議が開催されます。 イタリア、特にシチリアと欧州内外の企業との間のビジネスパートナーシップ(商業、技術および研究)を促進することを目的に商談会イベント(3月28日開催が開催されます。    商談会イベントの対象産業分野は以下のとおりです:   - 食用農作物   - バイオ食用農作物   - 海運業、海事部門と釣り   - インテリジェント·エネルギー   - 観光と文化遺産   - 手芸   - 繊維·衣料品、ファッション   - バイオテクノロジー、バイオメディカル   - 情報通信技術   - 建設、緑の建物   - クリエイティブ産業                                      詳細および登録手順については、以下のウェブサイトをご覧ください。 http://www.b2match.eu/M4G-italy-sicily EEN Italian partner Confindustria Sicilia is pleased to inform about their forthcoming B2B Networking Event.   This event is organized in the framework of a Mission of European Commission Vice President Antonio Tajani to Italy, with the support of the Enterprise Europe Network Italy and the Sicilian Region.   This Mission to Sicily will include a conference on March 27th, in Palermo, with the objective of making European/non-European companies aware about opportunities in and from Italy, specifically, Sicily.   The aim of the B2B Networking event (to be held on March 28th) is to promote business partnerships (commercial, technological and research)  between Italian - especially Sicilian -  and European/non-European companies.   High potential sectors, developed by technology-oriented Sicilian clusters, were chosen as key areas for the business-to-business meetings:   - Agrofood - Bio Agrofood - Maritime industry, nautical sector and fishing - Intelligent Energy - Tourism and Cultural Heritage - Handicraft - Textiles and clothing, fashion - Biotechnology, biomedical - ICTs - Construction, green building - Creative Industry For further information & registration procedures www.b2match.eu/M4G-italy-sicily

EEN紹介セミナー(3月)

19
Mar
2014
中小企業の国際化、技術イノベーションを支援するビジネスネットワーク「エンタープライズ・ヨーロッパ・ネットワーク(Enterprise Europe Network、以下EEN)」について、このたび日欧産業協力センターは下記のとおり紹介セミナーをおこないます。本セミナーにご参加いただくと、以下のような情報が得られます。    商品やサービスの協業パートナー(メーカー・代理店・フランチャイズ・ジョイントベンチャー設立パートナーなど)をEU域内で募集する方法がわかる    イノベーション分野における協業パートナーをEU域内で募集する方法がわかる    イノベーション分野における協業パートナー募集案件に応募する方法がわかる    EUでの展示会に併催されるB2Bイベント参加方法がわかるエンタープライズ・ヨーロッパ・ネットワーク(EEN)について:中小企業の国際化・技術イノベーション交流を目的に、欧州委員会によって設立された世界最大規模のビジネスネットワークです。 日欧産業協力センターは2011年より日本で最初のサポート機関としてEENに加入し、B2Bマッチングのコーディネート業務などをつうじ、日欧企業の連携をサポートしています。日欧産業協力センターについて:日本・EU間の産業協力の中核をになう機関として 1987年に設立された非営利団体です。日欧産業協力の架け橋となる人材育成・研修、ビジネスマンのための情報サービス、 セミナーなどさまざまな事業を展開しています。■セミナー内容:EENプログラム概要、B2Bマッチングのプロセス、EENサービスの利用例■対象者:EU企業とのビジネスマッチングをご希望の日本企業ご担当者、日本企業の海外進出を支援されている非営利団体・自治体 ご担当者■開催概要:日時:3月19日 15:30-17:00 会場:日欧産業協力センター(東京都港区白金)参加費:無料(定員20名様・要事前申込)申し込み方法:以下の必要事項ををinfo-jp@een-japan.euまでメールでお知らせください。(必要事項: 参加希望日・貴社名・部署名・役職・お名前・メールアドレス・電話番号)※受付完了後、会場地図と受講票をお送りします。 ■お問合せ先:日欧産業協力センター 電話:03-6408-0281 FAX:03-6408-0283東京都港区白金一丁目27-6 担当:ムラ・谷澤 info-jp@een-japan.eu

【終了】商談会 CeBIT Future Match 2014 (ICT関連、ドイツ)

09
Mar
2014
13
Mar
2014
Future Match 2014マッチングイベントがドイツのハノーバーで開かれる情報通信技術(ICT)見本市CeBIT(ホール9、ブースC40)の会期中に開催されます。今回は、開催16回目に当たります。 昨年のFuture Match 2013には、33カ国から370を超える企業や研究機関が参加し、1,250ミーティング予約が成立しました。 登録は2013年12月1日から2014年2月23日まで。 詳細および登録手順についてはウェブサイトをご覧ください。 Future Match 2014 brokerage event will be held during the information and communication technology (ICT) fair CeBIT (hall 9, booth C40) in Hannover, Germany. This is the 16th edition of the international brokerage event organised by the Enterprise Europe Network. Over 370 companies and research organisations from 33 countries participated in Future Match 2013 and booked over 1.250 bilateral meetings. The registration will be possible from the 1st December 2013 until the 23rd February 2014. For details and registration procedures please visit the website. http://www.b2match.eu/futurematch2014

【終了】欧州委員会の企業ミッション来日 (FOODEX Japan 2014、幕張メッセ)

04
Mar
2014
06
Mar
2014
EUの優れた食品・飲料のメーカーが、ビジネスパートナーを求めて、FOODEXにやってきます。(欧州連合ブース:ホール5 5B02) 優れた製品のクオリティを実際にお確かめいただきながら、対面で商談するよい機会ですので、ぜひご来場の際には、ブースにお立ち寄りください。 参加企業のうち、エンタープライズ・ヨーロッパ・ネットワーク(EEN)をつうじて日本企業との協業を検討している企業のリストは以下のとおりです: The companies catalogue is available here. Name and website Country Aims Deutsches Weintor eG     ドイツワイントア醸造組合 www.weintor.de EEN Business Offer Profile Germany ワイン、糖尿病患者向けワイン、スパークリングワイン (ドイツ/プファルツ地方) Offers wines, diabetic wines, sparkling wines - from Germany/Palatinate TZIVANI SA  BIO WINES   ツィバーニ・ビオ・ワイン www.tzivani.eu Greece ワイン、オーガニックワイン Offers wines and organic wines. MONINI SPA モニーニ・スパ www.monini.com Italy 小売・ケータリング業界のバイヤーや運営会社を探している。 モニーニは、オリーブオイルの生産ではトップ企業であり、プレミアムイタリアブランドとして国内では広く認識されている。 Looking For Buyers And Operators In The Retail And Horeca Sector. MONINI is a leading company in the production of olive oil, nationally recognized as a premium Italian brand.  Herdade do Sobroso      ヘルダデ・ド・ソボロソ www.herdadedosobroso.pt Portugal ポルトガルワイン(赤、白、ロゼステイルワイン) 日本でのエージェントや輸入商社を探している。 ポルトガル アレンテージョ地方。 Looking for Agent/importer to represent and sell our Portuguese wine in Japan. Red, white and Rosé still wines.  Brands: AnAs, Sobro and Herdade do Sobroso.  Alentejo wine region. GEA d.d. ギア www.gea.si Slovenia The companies primary activities include production of vegetable oils and fats. FOOBESPAIN,S.L.         フーベスペイン www.foobespain.com Spain スペインおよびイタリア産ワイン。 スペインでワインの生産者探しを請け負うサービスも行っている。 Offers wines from Spain and Italy. Also can offer services in Spain to find producers in wines sector. Beloyana s.a.           ベロヤナ・フィンカ・ドゥエルナス www.fincaduernas.com EEN Business Offer Profile Spain Offers organic extra virgin olive oil. Their oils have won several awards: 2011 Bronze @  Los Angeles Olive Oil Competition, 2012 Bronze Award @ Monde Selection,  2013 Gold Medal as Best Fruity Oil  in all Cordoba Region

【終了】商談会 International water exhibition SMAGUA 2014 - Brokerage event (水関連、スペイン)

02
Mar
2014
04
Mar
2014
SMAGUA2014は、水技術や灌漑セクター関係者にとって重要なイベントです。 水に関する展示会である第21回SMAGUAでは水産業に携わる先端企業や専門家が一堂に会し、最新の技術、機器やシステムについてのすべてを見つけることができる貴重な機会です。 会期中にEENスペインが商談会イベントを開催する予定です。 SMAGUA 2014 point of encounter for the water technology and irrigation sector. The 21st editon of SMAGUA, the International Water Exhibition, held at Zaragoza Exhibition Centre, will bring together, once again, leading companies in the water industry and professionals interested in finding out all about the latest technologies, equipment and systems for the management of this crucial resource. EEN Spanish partners are organising a brokerage event during the fair. The covered sectors are: - International Water and Irrigation Exhibition: Water extraction, piping and storing, water processing and treatment, instruments, analysis and automation, irrigation, engineering, conusltancy, and service compnies - Environment Exhibition: Energy environment, water environment, atmosphere environment, waste treatment, environment engineering, other environment activities. See the presentation leaflet and the websites for more details. SMAGUA 2014 site: www.smagua.es  Brokerage event site: www.iems.es

【終了】EEN紹介セミナー(2月)

19
Feb
2014
中小企業の国際化、技術イノベーションを支援するビジネスネットワーク「エンタープライズ・ヨーロッパ・ネットワーク(Enterprise Europe Network、以下EEN)」について、このたび日欧産業協力センターは下記のとおり紹介セミナーをおこないます。本セミナーにご参加いただくと、以下のような情報が得られます。    商品やサービスの協業パートナー(メーカー・代理店・フランチャイズ・ジョイントベンチャー設立パートナーなど)をEU域内で募集する方法がわかる    イノベーション分野における協業パートナーをEU域内で募集する方法がわかる    イノベーション分野における協業パートナー募集案件に応募する方法がわかる    EUでの展示会に併催されるB2Bイベント参加方法がわかるエンタープライズ・ヨーロッパ・ネットワーク(EEN)について:中小企業の国際化・技術イノベーション交流を目的に、欧州委員会によって設立された世界最大規模のビジネスネットワークです。 日欧産業協力センターは2011年より日本で最初のサポート機関としてEENに加入し、B2Bマッチングのコーディネート業務などをつうじ、日欧企業の連携をサポートしています。日欧産業協力センターについて:日本・EU間の産業協力の中核をになう機関として 1987年に設立された非営利団体です。日欧産業協力の架け橋となる人材育成・研修、ビジネスマンのための情報サービス、 セミナーなどさまざまな事業を展開しています。■セミナー内容:EENプログラム概要、B2Bマッチングのプロセス、EENサービスの利用例■対象者:EU企業とのビジネスマッチングをご希望の日本企業ご担当者、日本企業の海外進出を支援されている非営利団体・自治体 ご担当者■開催概要:日時:2月19日 15:30-17:00 会場:日欧産業協力センター(東京都港区白金)参加費:無料(定員20名様・要事前申込)申し込み方法:以下の必要事項ををinfo-jp@een-japan.euまでメールでお知らせください。(必要事項: 参加希望日・貴社名・部署名・役職・お名前・メールアドレス・電話番号)※受付完了後、会場地図と受講票をお送りします。 ■お問合せ先:日欧産業協力センター 電話:03-6408-0281 FAX:03-6408-0283東京都港区白金一丁目27-6 担当:ムラ・谷澤 info-jp@een-japan.eu

終了)スペイン研究機関および企業来日予定: Spanish National Research Council at nano tech 2014

28
Jan
2014
展示会nano tech 2014: 20以上の最先端技術を携え、スペインのスペイン国立研究協議会(Spanish National Research Council (CSIC) )が来日します。 (参考日本語訳) スペインのEENパートナー、スペイン国立研究協議会(CSIC)は、国際ナノテクノロジー総合展「nano tech 2014」に5年連続で出展を続けています。 CSICは、スペインで最大の公的研究機関であり、ヨーロッパ全体では3番目の規模を誇ります。 15,000人以上の職員(8,000研究者)を擁し、国内128か所にあるリサーチセンターでは様々な分野の研究がおこなわれています:人文社会科学、生物学、生物医学、天然資源、農業科学、物理科学と技術、材料科学と技術、食品科学および化学科学技術など。  今回のnano tech 2014では、CSICは以下の産業分野での適用が考えられる技術オファーを展示します:環境発電(エネルギーハーベスティング)、電池や太陽光発電、生物医学、光検出器やその他の検出装置、計測、ナノ複合材料、コーティング、グラフェンobtainingなど. 最新の産業プロセスやテクノロジーに基づき、実現可能な技術がオファーされています。CSICの持つ特許技術に興味がある産業化パートナー、関連ノウハウをご希望の企業、共同研究開発パートナーをお探しの企業は、ぜひ当ブースにお越しください。(ブース:Spain booth 5Q-17.) 連絡先: Javier Maira, j.maira@orgc.csic.es Juan Echevarría,  jeche@ifca.unican.es Next-Tip is a spin-off of the Spanish National Research Council (CSIC). Their aim is to fabricate high added value Scanning Probe Microscopy (SPM) tips specially designed for high resolution in dynamic modes. Their technology is based on the coating of Atomic Force Microscopy (AFM) tips with nanoparticles of controlled size and chemical composition. The small size of the nanoparticles deposited (2-3 nm) provides high spatial resolution and sensitivity. As the deposition is performed under Ultra High Vacuum conditions the purity of the nanoparticles is guaranteed and provides the chemical functionalization of the tip (i.e.: for uses in Kelvin Probe Force Microscopy, KPFM). In resume, the nanoparticles deposited at the end of the tips do act as the final probes in microscopy, enhancing the spatial resolution with the intrinsic physical and chemical properties of the nanoparticles. Apart from this, these tips present a long-life performance, significantly longer than conventional tips. This is particularly interesting when measuring in ambient controlled conditions such as ultra-high vacuum or low temperature, where the duration of a tip is a key issue. The company is looking for collaborations to develop new products applicable to new emerging SPM modes. In addition, they are seeking industrial partners with technological problems for future applications of our products or development of new ones.  David López, info@next-tip.com Lidia Martinez, lidia.martinez@next-tip.com  http://www.next-tip.com **********原文********** A Spanish EEN partner the Spanish National Research Council (CSIC) has attended the International Nanotechnology Exhibition & Conference in Tokyo ‘nano tech’ for the last five years. CSIC is the largest Spanish public research entity in Spain and the third in Europe. With more than 15,000 employees (8,000 scientific researchers) and 128 research centers distributed throughout the country it covers all fields of knowledge: Humanities and Social Sciences, Biology and Biomedicine, Natural Resources, Agricultural Sciences, Physical Science and Technologies, Materials Science and Technology, Food Science and Technology and Chemical Science and Technology. For this edition nano tech 2014 , CSIC brings a renewed set of technological offers for applications in several areas including developments in energy harvesting, batteries and photovoltaics, biomedical,  photodetectors and other sensing devices, measurement, nanocomposites, coatings, graphene obtaining, etc.  A set of technological offers able to be implemented in the top industrial process and technologies are offered.  Industrial partners interested in a patent license and the reception of the associated know-how for its exploitation or agreeing R&D collaboration are foreseen. CSIC is looking forward to welcoming visitors at the Spain booth 5Q-17. For more information contact: Javier Maira, j.maira@orgc.csic.es Juan Echevarría,  jeche@ifca.unican.es

終了)チェコ企業来日ミッション nano tech 2014 (2014年1月29-31日 東京ビッグサイト)

28
Jan
2014
2011年以来、チェコ共和国のTechnology Center ASCRは、日欧産業協力センターの協力を得て、毎年東京で開催される展示会、nano tech(国際ナノテクノロジー総合展・技術会議)へのチェコ企業ミッション派遣を成功させてきました。 中小企業と研究機関のためのエンタープライズ・ヨーロッパ・ネットワークの国際的支援の枠組みの中で、チェコ共和国の科学アカデミーの技術センターでは、ナノテクノロジー分野で優れた革新的な技術を展示いたします。 チェコの研究機関が確立した日本とカナダの企業との緊密な協力関係によって、ソリューションや製品へのイノベーションの転換だけに留まらず、生産、ビジネスや研究開発プロセスへの積極的な変化をもたらしてきました。つまり、日本企業はEUの資金援助の成果を恩恵として受けることができます。 2014年チェコ企業ミッションは現在、準備中です。ぜひチェコのパビリオンにお立ち寄りください。 ミッション参加企業の詳細は、PDFをご覧ください。 nano tech(国際ナノテクノロジー総合展・技術会議) オフィシャルページ http://www.nanotechexpo.jp/main/index.html Since 2011 Technology Centre ASCR started a successful co-operation with EU-Japan Centre for Industrial co-operation on missions of Czech companies to the Nanotech exhibition fair held in Tokyo each year. Within the framework of the Enterprise Europe Network international support for SMEs and research institutes, Technology Centre of the Academy of Sciences of the Czech Republic offers a space for presenting innovative technologies of their clients from nanotechnology sector. Czech research institutes established an intensive collaboration with Japanese and Canadian companies which assures not only technology transfer of innovation ideas to a certain solution or product, but the activities also bring positive changes to production, business and research development processes. Japan companies can therefore also benefit from EU-funded help. The Czech mission for 2014 is just now under preparation and Japanese partners are kindly invited to the Czech pavilion. See tha attachment for details on the participants companies.

【終了】「グリーンビジネスミーティング」(パリ、Pollutec Horizons併催イベント)

03
Dec
2013
04
Dec
2013
EEN Paris Ile-de-France Centre の主催によりB2Bイベント “Green Business meetings”が開催されます。(Pollutec Horizons 展示会の併催イベントです。)通常は100ユーロですが、EEN Japanを通じてお申込みいただいた先着5社限定で、無料でB2Bイベントにご招待いたします。お早めにお申込みください。Planning:-       6月30日 : B2B用イントラネットの提供開始http://www.greenbusinessmeetings2013.com-       11月15日: B2Bイベント参加申し込みの締め切り詳細はこちらからhttp://www.pollutec.com/GB/Green-Business-Meetings.htm

【終了】EEN紹介セミナー (11月)

21
Nov
2013
中小企業の国際化、技術イノベーションを支援するビジネスネットワーク「エンタープライズ・ヨーロッパ・ネットワーク(Enterprise Europe Network、以下EEN)」について、このたび日欧産業協力センターは下記のとおり紹介セミナーをおこないます。本セミナーにご参加いただくと、以下のような情報が得られます。    商品やサービスの協業パートナー(メーカー・代理店・フランチャイズ・ジョイントベンチャー設立パートナーなど)をEU域内で募集する方法がわかる    イノベーション分野における協業パートナーをEU域内で募集する方法がわかる    イノベーション分野における協業パートナー募集案件に応募する方法がわかる    EUでの展示会に併催されるB2Bイベント参加方法がわかるエンタープライズ・ヨーロッパ・ネットワーク(EEN)について:中小企業の国際化・技術イノベーション交流を目的に、欧州委員会によって設立された世界最大規模のビジネスネットワークです。 日欧産業協力センターは2011年より日本で最初のサポート機関としてEENに加入し、B2Bマッチングのコーディネート業務などをつうじ、日欧企業の連携をサポートしています。日欧産業協力センターについて:日本・EU間の産業協力の中核をになう機関として 1987年に設立された非営利団体です。日欧産業協力の架け橋となる人材育成・研修、ビジネスマンのための情報サービス、 セミナーなどさまざまな事業を展開しています。■セミナー内容:EENプログラム概要、B2Bマッチングのプロセス、EENサービスの利用例■対象者:EU企業とのビジネスマッチングをご希望の日本企業ご担当者、日本企業の海外進出を支援されている非営利団体・自治体 ご担当者■開催概要:日時:11月21日 15:30-17:00 会場:日欧産業協力センター(東京都港区白金)参加費:無料(定員20名様・要事前申込)申し込み方法:以下の必要事項ををinfo-jp@een-japan.euまでメールでお知らせください。(必要事項: 参加希望日・貴社名・部署名・役職・お名前・メールアドレス・電話番号)※受付完了後、会場地図と受講票をお送りします。 ■お問合せ先:日欧産業協力センター 電話:03-6408-0281 FAX:03-6408-0283東京都港区白金一丁目27-6 担当:ムラ・谷澤 info-jp@een-japan.eu

【終了】COMPAMED/MEDICA 2013 B2Bイベント(商談会)のご案内

20
Nov
2013
22
Nov
2013
医療関連で最大の見本市COMPAMED/MEDICA 2013の併催イベントとして、ドイツのEENサポート機関「NRW.Europa」(ZENIT)がB2Bイベントを開催します。開催趣旨:ヨーロッパにおける製品開発・製造・ライセンス契約・ジョイントベンチャー設立などさまざまな協業パートナーを求める企業・大学・研究機関のパートナー探しを支援します。本イベントは今年で15年を迎える伝統あるイベントで、昨年は、約25カ国から約200の団体が参加し、約600の商談がおこなわれました。医療関連の商談会の中でも最大規模のイベントです。ぜひご参加ください。お問い合わせ先:日欧産業協力センター 谷澤 (info-jp@een-japan.eu)ご参加申し込みの締め切りは11月6日です。(早めにお申し込みいただくほうが多くのB2Bイベント参加者の目に触れる可能性が高くなり、有効です。)Registration is available at:http://www.b2match.eu/medica2013■お申し込み方法の日本語補足資料はこちら ■昨年のイベント実績:  参加者 207団体 (172企業、13大学、6 R&D機関、10コンサルタント、その他)  オファー 266件 リクエスト141件 (各者 複数のオファー・リクエストを提出可能)  578ミーティングが成立 

【終了】Milipol Paris 2013

19
Nov
2013
20
Nov
2013
2013年11月19-22日、Milipol (国家保安に関する展示会)がパリで開催されます。Milipolは国会保安に関する最大級のイベントで、Enterprise Europe Network ParisがB2Bイベントを開催します。セクター:犯罪、麻薬、組織犯罪、テロ、産業·経済スパイといった内部脅威の予防・対処における機器やサービスwww.milipolbusinessmeetings2013.com免責事項:日欧産業協力センターは、上記イベントの告知に際し、できる限り正確な情報を提供するよう努力いたしますが、最終的なご判断や契約は イベント主催者の直接提供する情報に基づき、お客様の責任とご判断によって意思決定をしてくださるようお願いいたします。当センターがお客様に提供した情報の利用に関連して、万一、お客様が不利益を被る事態が生じたとしても、日欧産業協力センターは責任を負いません。 

【終了】EEN紹介セミナー (10月)

24
Oct
2013
中小企業の国際化、技術イノベーションを支援するビジネスネットワーク「エンタープライズ・ヨーロッパ・ネットワーク(Enterprise Europe Network、以下EEN)」について、このたび日欧産業協力センターは下記のとおり紹介セミナーをおこないます。本セミナーにご参加いただくと、以下のような情報が得られます。    商品やサービスの協業パートナー(メーカー・代理店・フランチャイズ・ジョイントベンチャー設立パートナーなど)をEU域内で募集する方法がわかる    イノベーション分野における協業パートナーをEU域内で募集する方法がわかる    イノベーション分野における協業パートナー募集案件に応募する方法がわかる    EUでの展示会に併催されるB2Bイベント参加方法がわかるエンタープライズ・ヨーロッパ・ネットワーク(EEN)について:中小企業の国際化・技術イノベーション交流を目的に、欧州委員会によって設立された世界最大規模のビジネスネットワークです。 日欧産業協力センターは2011年より日本で最初のサポート機関としてEENに加入し、B2Bマッチングのコーディネート業務などをつうじ、日欧企業の連携をサポートしています。日欧産業協力センターについて:日本・EU間の産業協力の中核をになう機関として 1987年に設立された非営利団体です。日欧産業協力の架け橋となる人材育成・研修、ビジネスマンのための情報サービス、 セミナーなどさまざまな事業を展開しています。■セミナー内容:EENプログラム概要、B2Bマッチングのプロセス、EENサービスの利用例■対象者:EU企業とのビジネスマッチングをご希望の日本企業ご担当者、日本企業の海外進出を支援されている非営利団体・自治体 ご担当者■開催概要:日時:10月24日 15:30-17:00 会場:日欧産業協力センター(東京都港区白金)参加費:無料(定員20名様・要事前申込)申し込み方法:以下の必要事項ををinfo-jp@een-japan.euまでメールでお知らせください。(必要事項: 参加希望日・貴社名・部署名・役職・お名前・メールアドレス・電話番号)※受付完了後、会場地図と受講票をお送りします。 ■お問合せ先:日欧産業協力センター 電話:03-6408-0281 FAX:03-6408-0283東京都港区白金一丁目27-6 担当:ムラ・谷澤 info-jp@een-japan.eu

【終了】エキスポ トンネル 展示会(イタリア)

16
Oct
2013
19
Oct
2013
イタリアのEENパートナー機関が後援する Expo Tunnel(エキスポ トンネル)というイベントが開催される予定です。トンネル、掘削、採鉱、地下建設、研究などに特化したショーケースです。詳しくは展示会のウェブサイトをご覧ください。Supported by Italian EEN partner, Unioncamere Emilia-Romagna, ExpoTunnel is the new showcase dedicated to the world of tunnelling, drilling, mining, underground construction and research.It is an opportunity to meet in a global framework of supply and demand of high technology and its field applications, with the chance to learn new methods, access state-of-the-art techniques and face the world market.More details in the attached document and in the fair website:http://www.expotunnel.it/index.html?lng=2 免責事項: 日欧産業協力センターは、上記イベントの告知に際し、できる限り正確な情報を提供するよう努力いたしますが、最終的なご判断や契約は イベント主催者の直接提供する情報に基づき、お客様の責任とご判断によって意思決定をしてくださるようお願いいたします。当センターがお客様に提供した情報の利用に関連して、万一、お客様が不利益を被る事態が生じたとしても、日欧産業協力センターは責任を負いません。 

サクセスストーリー

EEN Japanの活用事例をご紹介します。

最新ストーリー 第1回

情報の問い合わせ

ヨーロッパにおけるビジネス、市場、技術移転等についてお問い合わせの方はこちらから

お問い合わせ

e-アラート メールニュース

EU企業からの協業リクエスト情報及びイベント情報を無料で定期的に配信しています

お申し込み 最新号

全てのEENデータベース検索

EENの協業リクエスト・プロフィール情報をキーワードをもちいて検索することができます(英語のみ)

データベース検索
Subscribe to
our newsletters

The EU-Japan Centre currently produces 5 newsletters :

  • EU-Japan NEWS - our flagship newsletter covering the Centre's support services, information about EU (or Member States) - Japan cooperation
  • Japanese Industry and Policy News
  • “About Japan” e-News (Only available for EU companies / EU organisations)
  • Japan Tax and Public Procurement Weekly Tender Digest (Only available for EU companies / EU organisations)
  • Tech Transfer Helpdesk Newsletter
配信登録
Brussels
Tokyo
1 EUR = 170,835 JPY